Matthew 28:18-20
And while Jesus drew near He spoke to them while saying, “All
authority in heaven and upon the earth was being given to me. Therefore while going out, make all nations
disciples while baptizing them in the name of the Father, the Son, and the Holy
Spirit while teaching them to keep all that I commanded you all. And behold!
I am with you every day until the completion of the age.
Thoughts for Today
Today is going to be a very Greek intensive day.
First Thought:
The tense of Jesus’ verb in verse 18 is profound. Jesus speaks in the simple past (aorist)
tense and the passive voice. “All
authority in heaven and upon the earth was being given to me.” This is a direct statement to the fact that
the act of giving authority to Jesus is complete and it was completed in the
past. This has two possible
implications. First of all, it means
that Jesus has all of the authority. The
process is complete. He is as
authoritative as it gets. The second implication
is a bit more deep. It is also possible
that Jesus is saying that the process of giving authority to Him is over
because He is about to ascend into heaven and God’s authority is going to be
given to Jesus’ disciples. There is no
need to continue to give authority to Jesus because He is going to the right
hand of the Father. Therefore, God’s
authority can now be granted to those who follow Jesus.
What does it mean that Jesus’ authority is complete? What does it mean to you to think that God’s
authority is given to those who follow Jesus?
Second Thought:
I’ve heard many sermons on the Great Commission and the “imperative
verbs.” In other words, I’ve heard many
sermons on the “commands of the Great commission.” I’ve heard about the “Go,” the “Make
Disciples,” the “Baptize,” and the “Teach.”
So imagine my surprise when I dove into the Greek and only found one
imperative. Imagine that surprise grow
when I found out that the imperative isn’t the verb “Go” but rather the verb “Make
Disciples.” The thrust of the Great
Commission is making disciples of all nations.
Okay, so I have to admit that this is no surprise to me. That’s the verb I’ve always focused on
anyways. But what is neat in the Greek
is that the other verbs that many people treat as commands are actually what we
call circumstantial participles in the Greek language. A circumstantial participle is a participle
that sets the circumstance of the verb.
That’s why in my translation above I translate the three participles as “while
going,” “while baptizing,” and “while teaching them to keep my commandments.” These three participles set the context of
how disciples are made. Disciples are
made while we go into the nations.
Disciples are made while we baptize.
Disciples are made while we teach.
But the overarching goal of the Christian call is making disciples.
Do you live a life focused on making disciples? Are you making disciples in the midst of your
going into the world, in the midst of your baptizing people, and in the midst
of your teaching them in the faith?
Third Thought:
Finally, we get to Jesus’ promise. The verb here is “am.” It is such a simple present tense verb. But in that present tense we have an
incredible promise. Jesus says, “I am
with you.” He doesn’t say, “I was with
you.” He doesn’t say, “I will be with
you.” He doesn’t even say, “I have been
with you.” He says, “I am with you.” No matter where we are in the present, Jesus
is there with us. No matter what we are
doing in the present, Jesus is there with us.
Jesus always is there. This is
how the Gospel of Matthew ends, and it is a very fitting promise.
Why is it important to know that Jesus
is with us in all circumstances? When
has Jesus been there for you in your circumstances?
Passage for Tomorrow: Matthew 28:18-20
No comments:
Post a Comment